森見登美彦のインタビュー記事を読んだ。『熱帯』のベースとなった先行作品として,「千一夜物語」や「ロビンソン・クルーソー」とともに,シェイクスピア「テンペスト(あらし)」を挙げていた。テンペスト? う~ん,実は読んだことがない。どう関係してくるのだろう?
興味が出てきたので購入してみた。福田恆存訳『夏の夜の夢・あらし』。
絶海の孤島。魔法を使う父と,その娘。漂着してきた若い男性。確かに登場人物は森見登美彦『熱帯』と共通するが・・・などと読んでいたところ,最後の「エピローグ」で,ちょっとびっくり。なるほど,そうきたか。そりゃあ,先行作品ですな。
それにしても,福田恆存の訳文は格調高い。昔は「古い文体」だとか思っていたのだけれど(ごめんなさい),今になってみると,その美しさがよく分かる。
本棚を見ると,福田恆存のシェイクスピア,既に8冊あった。これで9冊目。もうちょっとがんばれば,コンプリートできるのではないか。
来年もいろいろ読むぞ~。
- 作者: シェイクスピア,William Shakespeare,福田恒存
- 出版社/メーカー: 新潮社
- 発売日: 1971/08/03
- メディア: 文庫
- 購入: 4人 クリック: 75回
- この商品を含むブログ (32件) を見る
(ひ)